Sans dessus, des Sourds!

19 avril 2026  à 19:30 avec 1 Le lac des Signes, Catherine Langevin-Pépin, Marie-Pier Poulin, Matthew Courtemanche, Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard et Véronique Béchard

Quand on vit avec une surdité, il arrive parfois que certaines situations du quotidien prennent des chemins inusités.  C’est dans cet esprit que Le Lac des Signes a demandé a des performeurs en LSQ de répertorier des anecdotes vécues (continuer de passer l’aspirateur alors qu’il est débranché n’est que la pointe de l’iceberg des nombreux exemples de ce genre de situations) afin de concocter ce spectacle de contes hors du commun.  Des histoires vécues touchantes ou drôles sur scène en langue des signes québécoise et réinterprétées en français par des interprètes chevronnées.  Soirée accessible en LSQ. Une belle tradition.

Interprètes français-LSQ: Catherine Langevin Pépin et Marie-Pier Poulin

Performeurs: Pierre-Olivier Beaulac Bouchard et Matthew Courtemanche 

coordonnatrice : Véro Béchard

Achetez vos billets à l’avance pour assister en personne à ce spectacle sur :

Le lac des Signes

Matthew Courtemanche

Je suis une personne Noire, Queer et Sourde et je le dis dans cet ordre parce qu’il est inévitable de reconnaître ma couleur de peau, je m’habille de manière androgyne et la surdité est la dernière chose à laquelle les personnes devinent de mon identité. Quand je dis ça, c’est pour comprendre que je suis très détaché des principes hétéronormatif de la classe majoritaire et de ce fait j’utilise mes propres expériences et perceptions à travers le cinéma. J’aime parler des enjeux de manière abstraite faire des connotations qui contredisent les sujets ou autrement dit, l’antithèse et l’oxymore. Je parle de l’accessibilité et le privant à la communauté Sourde ou vice versa et c’est de cette façon que j’exprime mon identité, ma perception et ma vocation dans le monde. Je suis une personne ambitieuse, coopérative et pleine de vivacité pour le partagé avec mon entourage. C’est avec la différence qu’on se rassemble. Alors jusqu’à aujourd’hui, j’ai dessiné, danser, écrit et filmé le moindre enjeu et ses solutions pour prouver un monde lumineux qui se cache derrière les histoire sinistre de chacun d’entre nous.

Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard

Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard est un artiste multidisciplinaire originaire du Lac Saint-Jean. Atteint du syndrome d’Usher, à 18 ans, il déménage à Montréal pour côtoyer divers groupes minoritaires et créer des intersections entre les communautés Sourdes, handicapées visuelles et 2SLGBTQIA+. Depuis qu’il est petit, ses disciplines de prédilection sont les arts visuels et le théâtre. Il développe également depuis 2020 une passion pour les projets de poésie performative et de conte, en plus d’être un fer-de-lance de la discipline du chansigne au Québec (l’interprétation signée de chansons par un artiste Sourd). Important influenceur sur la plateforme TikTok représentant la communauté Sourde montréalaise, Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard sensibilise, à travers ses vidéos, le grand public à la surdité. Son art vise à ouvrir les esprits, à générer de la visibilité et à provoquer des rencontres avec les communautés Sourdes.
Suivez Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard sur sa chaîne TikTok : @pobbouc

Crédit photo : artistpierrot@gmail.com

Véronique Béchard

Véronique vient d'arriver sur la planète conte; en juin 2013, elle réussit son atterrissage en raflant à la fois le prix du public et le prix du jury au  Concours International de Menteries de Vaudreuil. Sincère et pertinente, elle fait dans la création et s'intéresse surtout à ces moments où la vie est si intense qu'elle en devient absurde et ridicule... comme ce moment de grande déclaration où l'orateur a quelque chose de pris entre les dents. Car alors une question intéressante s'élève; qu'est-ce qui attirera le plus l'attention : l'éloquence d'un homme ou le de ti-boutte de laitue qui détonne entre sa canine et sa pré-molaire?

Catherine Langevin-Pépin

Le monde des arts m’a toujours fasciné et fait rêvé. Au secondaire et au CEGEP, j’ai eu la chance de voyager afin de présenter des pièces de théâtres en France, en Espagne et … à Sorel. Le monde du jeu s’est ensuite poursuivi quand je suis devenue Barmaid au Rooftop Lounge au Viet Nam. Comment doit-on incarner un rôle quand nous travaillons en service! Pour moi, c’était un jeu. Je revêtais ma chemise de Barmaid avec un sourire qui lui appartenait à elle, cette Barmaid amusante, ricaneuse et la Best Buddy des clients. Ce travail m’a aidé a me créer une carapace et à séparer le travail de la vraie vie.

Ensuite, l’interprétation me permet aussi d’incarner un personnage. De devenir la personne qui s’exprime. D’adhésionner (c’est un mot que Véro acceptera)et devenir le tunnel de communication entre deux mondes. Quoi de mieux que de développer une ou plusieurs langues en devant transmettre un message qui est le pont de communication de deux cultures.

Depuis mon apprentissage de la langue des signes, j’ai pu faire partie de la troupe du Lac des Signes qui m’apprend beaucoup à transmettre des images et de laisser tomber les mots qui appartiennent au français. En travaillant dans un organisme pour personnes sourdes, j’ai appris à être à l’aise dans mes signes aussi en devant transmettre des messages à des gens qui ne possédaient à peine une langue et qui ne comprenaient que des concepts. Cette langue me permet de rencontrer des gens qui me font confiance et m’invite dans leur communauté.

Outre les pièces de théâtre au secondaire et ma participation aux soirée de contes depuis 3 ans, je ne fais pas concrètement de l’art tous les jours. Toutefois, je considère que mon métier me permet de visiter une partie de cette art à chaque interprétation.

Marie-Pier Poulin

Diplômée de l’UQAM d’une mineure en linguistique et d’une majeure en interprétation français-langue des signes québécoise ( et d’une maîtrise en linguistique! ), Marie-Pier est avec Le Lac des Signes depuis ses origines. Ses apprentissages lui ont permis d’agrandir ses connaissances des langues cibles, français et langue des signes québécoise, et d’appréhender les décisions éthiques du domaine  Les siennes provenant d’Abitibi, elle ne se gêne pas pour teinter fièrement son travail d’interprétation de toute cette énergie qui l’habite, au grand bonheur des personnes qui regardent, qu'elles soient sourdes ou entendantes.