Concours de menteries en LSQ

Voici le premier concours de menteries présenté en langue des signes québécoise (LSQ)

Les partipant.e.s
Pierre-Olivier Beaulac Bouchard, un performeur coloré au long cours, qui surprend toujours / Matthew Afrokiréma Courtemanche, un performeur à découvrir, qui donne dans l’humour sourd / Marie-Pierre Petit, une artiste multidisciplinaire, qui vient du clown, qui fait réfléchir et éclater de rire

Les interprètes à la voix
Diplomées de l’UQAM en interprétation français-langue des signes
québécoise, les interprètes seront Marilou Bonin, Marie-Pier Poulin et Catherine Langevin-Pépin

La DI (deaf interpreter) de la soirée sera Daphné Lehoux-Connolly

Direction artistique, coordination et concurrente hors concours: Véronique Béchard

Spectacle produit par Le Lac des Signes (Service de d’interprétation artistique en Langue des Signes du Québec (LSQ)

Achetez vos billets à l’avance pour assister en personne à ce spectacle sur :

Achetez vos billets à l'avance pour le spectacle en webdiffusion!

Le lac des Signes

Marie-Pierre Petit

Marie-Pierre est une artiste québécoise et Sourde de naissance, ayant grandi dans une famille également Sourde, et elle demeure un membre actif et engagé de cette communauté. Dès l'âge de 8 ans, elle découvre la magie et l’art de la scène grâce à son père, le clown Pafou, qui l’inspire à créer son propre personnage : le clown Pafolie. Ensemble, ils se produisent dans de nombreux spectacles jusqu'à ce que Pafou prenne sa retraite. Marie-Pierre (alias Pafolie) reprend alors le flambeau, créant seule des spectacles à la fois amusants et enchanteurs.

Depuis un an, Marie-Pierre travaille avec son coach Soizick Hébert pour approfondir son développement professionnel. En dehors de son travail de clown, elle explore l’art du drag king et soutient activement les communautés LGBTQIA+. Elle participe à des parades artistiques et à des événements de sensibilisation, notamment les parades arc-en-ciel des signes, qui célèbrent la diversité et l'inclusion. Elle est également membre stagiaire de l’Union des artistes (UDA) et a pris part à plusieurs courts métrages. Elle possède une expérience en contes en LSQ et anime des lectures pour tous les âges.

Matthew Afrokiréma Courtemanche

Je suis une personne Noire, Queer et Sourde et je le dis dans cet ordre parce qu’il est inévitable de reconnaître ma couleur de peau, je m’habille de manière androgyne et la surdité est la dernière chose à laquelle les personnes devinent de mon identité. Quand je dis ça, c’est pour comprendre que je suis très détaché des principes hétéronormatif de la classe majoritaire et de ce fait j’utilise mes propres expériences et perceptions à travers le cinéma. J’aime parler des enjeux de manière abstraite faire des connotations qui contredisent les sujets ou autrement dit, l’antithèse et l’oxymore. Je parle de l’accessibilité et le privant à la communauté Sourde ou vice versa et c’est de cette façon que j’exprime mon identité, ma perception et ma vocation dans le monde. Je suis une personne ambitieuse, coopérative et pleine de vivacité pour le partagé avec mon entourage. C’est avec la différence qu’on se rassemble. Alors jusqu’à aujourd’hui, j’ai dessiné, danser, écrit et filmé le moindre enjeu et ses solutions pour prouver un monde lumineux qui se cache derrière les histoire sinistre de chacun d’entre nous.

Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard

Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard est un artiste multidisciplinaire originaire du Lac Saint-Jean. Atteint du syndrome d’Usher, à 18 ans, il déménage à Montréal pour côtoyer divers groupes minoritaires et créer des intersections entre les communautés Sourdes, handicapées visuelles et 2SLGBTQIA+. Depuis qu’il est petit, ses disciplines de prédilection sont les arts visuels et le théâtre. Il développe également depuis 2020 une passion pour les projets de poésie performative et de conte, en plus d’être un fer-de-lance de la discipline du chansigne au Québec (l’interprétation signée de chansons par un artiste Sourd). Important influenceur sur la plateforme TikTok représentant la communauté Sourde montréalaise, Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard sensibilise, à travers ses vidéos, le grand public à la surdité. Son art vise à ouvrir les esprits, à générer de la visibilité et à provoquer des rencontres avec les communautés Sourdes.
Suivez Pierre-Olivier Beaulac-Bouchard sur sa chaîne TikTok : @pobbouc

Crédit photo : artistpierrot@gmail.com

Véronique Béchard

Véronique vient d'arriver sur la planète conte; en juin 2013, elle réussit son atterrissage en raflant à la fois le prix du public et le prix du jury au  Concours International de Menteries de Vaudreuil. Sincère et pertinente, elle fait dans la création et s'intéresse surtout à ces moments où la vie est si intense qu'elle en devient absurde et ridicule... comme ce moment de grande déclaration où l'orateur a quelque chose de pris entre les dents. Car alors une question intéressante s'élève; qu'est-ce qui attirera le plus l'attention : l'éloquence d'un homme ou le de ti-boutte de laitue qui détonne entre sa canine et sa pré-molaire?

Catherine Langevin-Pépin

Le monde des arts m’a toujours fasciné et fait rêvé. Au secondaire et au CEGEP, j’ai eu la chance de voyager afin de présenter des pièces de théâtres en France, en Espagne et … à Sorel. Le monde du jeu s’est ensuite poursuivi quand je suis devenue Barmaid au Rooftop Lounge au Viet Nam. Comment doit-on incarner un rôle quand nous travaillons en service! Pour moi, c’était un jeu. Je revêtais ma chemise de Barmaid avec un sourire qui lui appartenait à elle, cette Barmaid amusante, ricaneuse et la Best Buddy des clients. Ce travail m’a aidé a me créer une carapace et à séparer le travail de la vraie vie.

Ensuite, l’interprétation me permet aussi d’incarner un personnage. De devenir la personne qui s’exprime. D’adhésionner (c’est un mot que Véro acceptera)et devenir le tunnel de communication entre deux mondes. Quoi de mieux que de développer une ou plusieurs langues en devant transmettre un message qui est le pont de communication de deux cultures.

Depuis mon apprentissage de la langue des signes, j’ai pu faire partie de la troupe du Lac des Signes qui m’apprend beaucoup à transmettre des images et de laisser tomber les mots qui appartiennent au français. En travaillant dans un organisme pour personnes sourdes, j’ai appris à être à l’aise dans mes signes aussi en devant transmettre des messages à des gens qui ne possédaient à peine une langue et qui ne comprenaient que des concepts. Cette langue me permet de rencontrer des gens qui me font confiance et m’invite dans leur communauté.

Outre les pièces de théâtre au secondaire et ma participation aux soirée de contes depuis 3 ans, je ne fais pas concrètement de l’art tous les jours. Toutefois, je considère que mon métier me permet de visiter une partie de cette art à chaque interprétation.

Daphné Leroux Connoly

Cette touche-à-tout est l’incarnation de l’énergie pure. Sa curiosité et son instinct artistique l’ont menée à participer à plusieurs projets, dont le Congrès des Sourds à Québec (2004), le film Massacre en silence (2007) et la vidéo La vie me tue (2007). Daphné Leroux-Connolly a aussi participé à l’exposition pour les finissants du DEC en Arts visuels (2017), l’exposition de la SIFA (2017) et l’exposition Regard sur une œuvre inachevée, au Centre culturel Diane Dufresne (2018). 

Mais depuis sa diplomation, sa carrière a explosé.  Elle n’a cessé de cumuler les différents contrats et a notamment représenté le Canada à Séoul en 2023. Elle travaillé comme DI avec Le Lac des Signes depuis 2022.

Issue d’une famille d’artistes de génération en génération, Daphné a terminé ses études en Interprétation Français-Langue des Signes du Québec pour affûter ses outils d’intermédiaire linguistique en tant que signeure native. C’est donc avec un mélange de rigueur universitaire, de créativité inventive et d’une capacité à faire vivre des histoires hors du commun qu’elle nous livre des performances rafraîchissantes et “pas piquées des vers”.

Marie-Pier Poulin

Diplômée de l’UQAM d’une mineure en linguistique et d’une majeure en interprétation français-langue des signes québécoise, interprète active et étudiante à la maîtrise en linguistique, Marie-Pier est avec Le Lac des Signes depuis ses origines.  Les siennes provenant d’Abitibi, elle ne se gêne pas pour teinter fièrement son travail d’interprétation de toute cette énergie qui l’habite, au grand bonheur des personnes qui regardent, qu'elles soient sourdes ou entendantes.  

Daphné Leroux Connoly

Cette touche-à-tout est l’incarnation de l’énergie pure. Sa curiosité et son instinct artistique l’ont menée à participer à plusieurs projets, dont le Congrès des Sourds à Québec (2004), le film Massacre en silence (2007) et la vidéo La vie me tue (2007). Daphné Leroux-Connolly a aussi participé à l’exposition pour les finissants du DEC en Arts visuels (2017), l’exposition de la SIFA (2017) et l’exposition Regard sur une œuvre inachevée, au Centre culturel Diane Dufresne (2018). 

Mais depuis sa diplomation, sa carrière a explosé.  Elle n’a cessé de cumuler les différents contrats et a notamment représenté le Canada à Séoul en 2023. Elle travaillé comme DI avec Le Lac des Signes depuis 2022.

Issue d’une famille d’artistes de génération en génération, Daphné a terminé ses études en Interprétation Français-Langue des Signes du Québec pour affûter ses outils d’intermédiaire linguistique en tant que signeure native. C’est donc avec un mélange de rigueur universitaire, de créativité inventive et d’une capacité à faire vivre des histoires hors du commun qu’elle nous livre des performances rafraîchissantes et “pas piquées des vers”.

Le Champ du Signe

*** IMPORTANT *** Cette saison les billets pour assister en personne aux Dimanches du conte au Jockey ne seront en vente que sur ATUVU.CA (5$) ainsi qu’à la porte (10$) le soir du spectacle. Puis tous les mercredis sera activé sur la billetterie Lepointdevente.com (5$) et sur notre site web (5$) le lien web permettant de voir la captation vidéo du spectacle présenté le dimanche d’avant***IMPORTANT***

Les 4 contes du spectacle Le Champ du Signe ont été imaginés dans l’optique d’une renaissance.  La conteuse étant sous l’emprise de multiples impossibilités physiques qu’elle croyait temporaires mais qui se sont avérées chroniques, ces histoires sont devenues des clés pour faire autrement, trouver la voie des autres moyens.  Le cygne, l’oiseau, ne chante que lorsque qu’il est proche de la mort. Ici, pour s’en éloigner, c’est la langue des signes qui donne vie à ces nouveaux élans d’exploration immense. Une sorcière, un aye-aye, un nid comme une maison, deux reins, une sirène, une grenouille et un ananas.  Un ananas? Oui, ça reste Véro Béchard.

Jennifer Manning et Daphné Leroux Connoly seront les performeuses en LSQ sur scène

et Marie-Pier Poulin et Karine Lacroix Beaudette seront les voix en français 

Catherine Langevin-Pépin sera sur place pour interpréter en français et en lsq au besoin 

Achetez vos billets à l'avance pour le spectacle en webdiffusion!

Le lac des Signes

Jennifer Manning

Véronique Béchard

Véronique vient d'arriver sur la planète conte; en juin 2013, elle réussit son atterrissage en raflant à la fois le prix du public et le prix du jury au  Concours International de Menteries de Vaudreuil. Sincère et pertinente, elle fait dans la création et s'intéresse surtout à ces moments où la vie est si intense qu'elle en devient absurde et ridicule... comme ce moment de grande déclaration où l'orateur a quelque chose de pris entre les dents. Car alors une question intéressante s'élève; qu'est-ce qui attirera le plus l'attention : l'éloquence d'un homme ou le de ti-boutte de laitue qui détonne entre sa canine et sa pré-molaire?

Daphné Leroux Connoly

Cette touche-à-tout est l’incarnation de l’énergie pure. Sa curiosité et son instinct artistique l’ont menée à participer à plusieurs projets, dont le Congrès des Sourds à Québec (2004), le film Massacre en silence (2007) et la vidéo La vie me tue (2007). Daphné Leroux-Connolly a aussi participé à l’exposition pour les finissants du DEC en Arts visuels (2017), l’exposition de la SIFA (2017) et l’exposition Regard sur une œuvre inachevée, au Centre culturel Diane Dufresne (2018). 

Mais depuis sa diplomation, sa carrière a explosé.  Elle n’a cessé de cumuler les différents contrats et a notamment représenté le Canada à Séoul en 2023. Elle travaillé comme DI avec Le Lac des Signes depuis 2022.

Issue d’une famille d’artistes de génération en génération, Daphné a terminé ses études en Interprétation Français-Langue des Signes du Québec pour affûter ses outils d’intermédiaire linguistique en tant que signeure native. C’est donc avec un mélange de rigueur universitaire, de créativité inventive et d’une capacité à faire vivre des histoires hors du commun qu’elle nous livre des performances rafraîchissantes et “pas piquées des vers”.

Karine Lacroix Beaudette

Marie-Pier Poulin

Diplômée de l’UQAM d’une mineure en linguistique et d’une majeure en interprétation français-langue des signes québécoise, interprète active et étudiante à la maîtrise en linguistique, Marie-Pier est avec Le Lac des Signes depuis ses origines.  Les siennes provenant d’Abitibi, elle ne se gêne pas pour teinter fièrement son travail d’interprétation de toute cette énergie qui l’habite, au grand bonheur des personnes qui regardent, qu'elles soient sourdes ou entendantes.