Yasi, la lune et autres contes de ma latinitude

Une rivière de contes intrépides issus de la tradition orale et de la littérature contemporaine de l’Amérique Latine.  En pleine ville ou dans les profondeurs de la forêt, ce sont des contes d’amour, de vie et de mort. 

Achetez vos billets à l'avance pour le spectacle en webdiffusion!

Ilia Castro

D’origine argentine, Ilia Castro, aventurière, amante de la vie, du mouvement et de la parole, Ilia se forge au théâtre et au taekwondo à Buenos Aires. Grâce à cet art martial, elle participe au Championnat mondial en 1990 à Montréal. Coup de cœur! Elle y reste. De fil en aiguille, elle découvre le conte à travers lequel elle déploie une parole étincelante, parsemée de folie, inspirée principalement de contes contemporains latino-américains.  Ilia part ensuite vivre en France. À Paris, elle participe aux ateliers de Michel Hindenoch. Michèle Nguyen suit de près son travail. Peu à peu, son espace scénique devient aussi papier; son corps, une plume; sa voix, d’encre. Aux Éditions D’eux, elle publie Le Citronnier. C’est ainsi qu’elle déverse sa rivière… qui la ramène au Québec.

Spécial 25 ans !  À la fois d’ici et d’ailleurs

Québécoises de diverses origines, au cours des 25 dernières années, ces conteuses ont fait profiter de leurs bagages culturelles les spectateur.trice.s des Dimanches du conte. Ce soir, nous les avons réunies sur une même scène pour vous faire voyager par monts et par vaux.

À l’affiche : Aurore Liang (Chine), Oro Anahory-Librowicz (Maroc-Espagne), Marta Saenz de la Calzada (Espagne) et Ilia Castro (Argentine).

Achetez vos billets à l'avance pour le spectacle en webdiffusion!

Aurore Liang

Aurore est née et a grandi en Chine. Elle a vécu en France pendant 5 ans et elle est vit à Montréal depuis 12 ans. Elle a été formée comme comédienne à Pékin dès son enfance. elle a aussi acquis des compétences en art oratoire avec Toastmasters (Montréal) et en interprétation avec Jingju, l’un des plus anciens théâtres du monde. Dynamique et expressive, elle adore échanger avec le monde à travers ses contes.

Crédit photo : Vincent Marchessault

Ilia Castro

D’origine argentine, Ilia Castro, aventurière, amante de la vie, du mouvement et de la parole, Ilia se forge au théâtre et au taekwondo à Buenos Aires. Grâce à cet art martial, elle participe au Championnat mondial en 1990 à Montréal. Coup de cœur! Elle y reste. De fil en aiguille, elle découvre le conte à travers lequel elle déploie une parole étincelante, parsemée de folie, inspirée principalement de contes contemporains latino-américains.  Ilia part ensuite vivre en France. À Paris, elle participe aux ateliers de Michel Hindenoch. Michèle Nguyen suit de près son travail. Peu à peu, son espace scénique devient aussi papier; son corps, une plume; sa voix, d’encre. Aux Éditions D’eux, elle publie Le Citronnier. C’est ainsi qu’elle déverse sa rivière… qui la ramène au Québec.

Marta Saenz de la Calzada

Avec des contes fantastiques, des contes érotiques, de légendes, et contes d’émigrants cette conteuse a un bel éventail à proposer. Immigrée au Québec en 1969 c’est d’abord en tant qu’enseignante que Marta Saenz de la Calzada arrive en Abitibi-Témiscamingue. Portant en elle un bagage artistique très riche, le théâtre, les contes et la poésie sont au cœur de son éducation et de sa vie.

 Elle a participé à plusieurs éditions du Festival de contes et légendes de l'Abitibi-Témiscamingue et a conté dans de nombreux festivals au Québec, Espagne et Amérique Latine. Elle utilise ses différentes compétences dans le milieu de l’éducation et des services à la communauté avec ses contes et ses écrits. 

www.martadescontes.com

Oro Anahory-Librowicz

Oro Anahory est née au Maroc dans une famille sépharade. Elle a étudié à Paris et à New York avant de s’établir à Montréal. Elle a écrit sa thèse doctorale sur les chansons traditionnelles judéo-espagnoles que ses ancêtres ont transmises oralement depuis l’expulsion des Juifs d’Espagne en 1492 jusqu’à récemment.

Sa double passion pour la tradition orale et le théâtre l’a menée au conte. Pour elle, la parole conteuse crée des liens entre des peuples divers qui y reconnaissent leur humanité commune.

Oro a reçu le prix StorySave 2021, décerné à un/e conteur/euse canadien/ne émérite. Elle conte en espagnol, sa langue maternelle, en français et en anglais. Elle s’est produite au Canada, aux États-Unis, en France, en Angleterre, en Espagne, en Israël, au Brésil et au Vénézuéla.

Crédit photo : Yuula Belinovski

Ilia Castro

D’origine argentine, Ilia Castro, aventurière, amante de la vie, du mouvement et de la parole, Ilia se forge au théâtre et au taekwondo à Buenos Aires. Grâce à cet art martial, elle participe au Championnat mondial en 1990 à Montréal. Coup de cœur! Elle y reste. De fil en aiguille, elle découvre le conte à travers lequel elle déploie une parole étincelante, parsemée de folie, inspirée principalement de contes contemporains latino-américains.  Ilia part ensuite vivre en France. À Paris, elle participe aux ateliers de Michel Hindenoch. Michèle Nguyen suit de près son travail. Peu à peu, son espace scénique devient aussi papier; son corps, une plume; sa voix, d’encre. Aux Éditions D’eux, elle publie Le Citronnier. C’est ainsi qu’elle déverse sa rivière… qui la ramène au Québec.